<<< Retour >>>

Hồi Sinh Sum Vầy - Version - mp3

Traduction Française et Anglaise ( En Bas de Page )


Hồi Sinh Sum Vầy

( Renaissance dans la concorde du rassemblement )
( Rebirth in the concord of gathering )

Đại Hội Vô Vi Quốc Tế
Kỳ Thứ 24 năm 2005 tại Singapore

Thơ : Thiền Sư Lương Sĩ Hằng  
San Diego 19/01/2005
Nhạc : Quách Vĩnh-Thiện 
Paris 16/10/2005

MyDung

Tiếng hát : Mỹ Dung

https://www.youtube.com/watch?v=BnUgkhqJjxA&list=UURuamTfHI51hDifqPxXqQ8g

 

Chung vui tái hợp hôm nay,
Người người học hỏi đời nay học hòa,
Xa cách từ lâu nay sum hợp, Giải phần uất ức vui say,
Tình đời tình đạo đổi thay thế tình.

Càng tu càng cảm tự minh,
Thành tâm vẫn gặp chơn tình quang khai,
Rút phần xa cách đến ngày,
Qui không là chánh chẳng ai hại mình.
Thực hành khai triển tâm linh,
Càng vui sum hợp chính mình phải tu,
Dẹp phần đòi hỏi mê mù,
Trí tâm sáng suốt an du phần hồn.
Vạn linh khai triển sinh tồn,
Qui y Phật Pháp dưỡng hồn lo tu,

Chung vui tái hợp hôm nay,
Người người học hỏi đời nay học hòa,
Xa cách từ lâu nay sum hợp, Giải phần uất ức vui say,
Tình đời tình đạo đổi thay thế tình.

*

Chẳng còn mê loạn còn ngu,
Quang minh chánh đại giải mù nội tâm.
Thương yêu tiến hoá âm thầm,
Giải mê phá chấp tự tầm đường đi,
Chẳng còn lý luận sân si,
Thiên cơ giáo dục kỳ ni thực hành.
Bình tâm hướng thượng thanh thanh,
Quy không chánh giác thực hành đến nơi,
Luyện tinh luyện khí luyện hơi,
Thượng từng chánh giác do Trời xử phân.

Luyện tinh luyện khí luyện hơi,
Thượng từng chánh giác do Trời xử phân.

Renaissance dans la Concorde du Rassemblement
Poème : Maître Luong Si Hang,   San Diego 19/01/2005
Musique : Quach Vinh Thien,  Paris 16/10/2005
Traduction : Léon Le Dinh Bao

La joie partagée en ce jour des retrouvailles et rassemblements,
Dans son parcours de perfectionnement chacun apprend l’harmonie dans cette vie,
Après de longues séparations vient le moment des rassemblements et unions,
Débloquons refoulements et inhibitions et enivrons-nous,
D’amours spirituel et temporel dans les changements de situations au plan terrestre.
 Plus nous avançons dans le perfectionnement spirituel plus l’inspiration vient
pour nous faire comprendre clairement,
Que le coeur sincère rencontre toujours l’amour véritable rayonnant,
En réduisant les distances qui éloignent vient le moment,
Où se ressourcer dans le vide est primordial et plus personne ne peut nous nuire.
Pratiquons pour ouvrir et développer la conscience spirituelle,
Plus la joie est partagée de nous retrouver et nous unir,
plus nous devons nous perfectionner au plan spirituel,
Débarrassons-nous de toute revendication entichée et aveugle,
L’esprit et la conscience sont clairs et lucides pour amener paix et quiétude à l’âme.
Les millions d’espèces se développent pour exister et demeurer,
Et se ressourcer dans le Darma du Boudda pour entretenir l’âme dans l’ascèse spirituelle,
 La joie partagée en ce jour des retrouvailles et rassemblements,
Dans son parcours de perfectionnement chacun apprend l’harmonie dans cette vie,
Après de longues séparations vient le moment des rassemblements et unions,
Débloquons refoulements et inhibitions et enivrons-nous,
D’amours spirituel et temporel dans les changements de situations au plan terrestre.
 Plus jamais nous ne nous laissons en proie à l’entichement
et au désordre et figés dans l’obscurantisme,
Nous nous délivrons ainsi notre for intérieur de l’aveuglement.
Dans l’amour nous nous transformons et progressons en silence,
Nous trouverons nous-mêmes le chemin d’évolution en nous affranchissant
des entichements et en faisant voler en éclats les intransigeances.
Plus jamais nous ne nous errerons dans les méandres du raisonnement irascible absurde,
La mécanique céleste nous apprend ces temps-ci à nous exercer dans la pratique et l’action.
Avec équanimité élevons-nous et orientons-nous vers la pureté immaculée là-haut,
Revenons au vide dans l’éveil véritable par la pratique et l’action pour parvenir au but,
Pratiquons pour épurer l’essence séminale, l’air et le souffle,
Au niveau supérieur de l’éveil véritable gouverné et jugé par Dieu.
 Pratiquons pour épurer l’essence séminale, l’air et le souffle,
Au niveau supérieur de l’éveil véritable gouverné et jugé par Dieu.

Rebirth in the Concord of Gathering
Poem : Master Luong Si Hang,   San Diego 19/01/2005
Music : Quach Vinh Thien, Paris 16/10/2005
Translation : Léon Lê Đình Bảo

 With joy to be shared in this day of meeting again and gathering,
In its course of improvement everyone learns the harmony in this life,
After long separations comes the moment of gathering and union,
Let us purge and free repressions and inhibitions and we will eniver
Of spiritual and temporal loves in changing situations on the terrestrial plan.
The more we advance in the spiritual improvement the more the inspiration comes
to let us clearly understand,
That the sincere heart always meets the true radiant love,
By reducing the distances which move away comes the moment,
Where to rise in the vacuum is of primary importance and nobody will any more harm us. 
Let us practise to open and develop the spiritual conscience,
The more the joy is shared of gathering and linking us together,
the more we will be getting improved on the spiritual plan,
Let us get rid of any infatuated and blind claim,
The spirit and the conscience are clear and lucid to bring peace and quietude to the soul.
The million species are developping to exist and remain,
And rising in the Darma of Boudda to keep up the soul in the spiritual asceticism,
 With joy to be shared in this day of meeting again and gathering,
In its course of improvement everyone learns the harmony in this life,
After long separations comes the moment of gathering and union,
Let us purge and free repressions and inhibitions and we will eniver
Of spiritual and temporal loves in changing situations on the terrestrial plan.
 
ever again we leave ourselves in prey with influation and disorder
and congealed in the obscurantism,
We deliver our inner heart of hearts from blindness. 
In love we transform ourselves and progress into silence,
We will find ourselves the way of evolution by freeing us from inflatuations
while making steal in glares intransigences. 
Never again we will wander ourselves in meanders of the irascible absurd reasoning,
The celestial mechanics teaches us these times to exert in practice and action. 
With equanimity we raise and direct us towards the immaculate purity up there, Let us rise
Ô the vacuum in the true awakening by practice and action to reach the aim,
Let us practise to purify the seminal fluid, air and breath,
At the higher level of the true awakening governed and judged by God.