<<< Retour >>>

Lòng Nát Tan - mp3

Traduction française en bas de page

 

Lòng Nát Tan

Lời : Thanh Vân
Paris, le 21 Avril 2006  
Nhạc : Quách Vĩnh-Thiện
Paris, le 25 Avril 2006  

Tiếng hát Mai Thảo

https://www.youtube.com/watch?v=7w7JqJYmPAo&feature=c4-overview&list=UURuamTfHI51hDifqPxXqQ8g

 

 

Em đã biết anh bận nhiều việc lắm,
Nhưng trông chờ em đợi mãi tin anh,
Hy vọng mong anh quay bước ghé thăm,
Em vui sướng niềm hạnh phúc vô vàn,
Hơn tuần qua trái time m nức nỡ,
Điện thoại buồn lặng lẽ tủi hờn đau,
Lòng xót xa đôi mắt đầy giọt lệ,
Anh không gọi em ôm sầu nát tan.
*
Thôi đã hết chuyện tình ta ngắn ngũi,
Anh đã quên em biết nói gì hơn,
Lỡ yêu anh trao trọn mối tình son,
Anh lẵng lặng cho time m héo úa,
Anh quên em lệ lác đác trào rơi,
Thôi đã hết mối sầu lòng nát tan.

 

Le coeur brisé

Paroles : Thanh Vân
Paris, le 21 Avril 2006  
Musique : Quách Vĩnh-Thiện
Paris, le 25 Avril 2006
Traduction française : Léon Lê Đình Bảo

 

Je le sais, Tu es très affairé,
Mais de Tes nouvelles, J’attends toujours,
Caressant l’espoir de Te voir Me rendre visite,
La joie envahit alors Mon cœur d’un bonheur incommensurable,
Plus d’une semaine déjà que sanglote Mon cœur,
Sans aucun appel, triste, impavide, amer, doit-il en souffrir,
Déchiré, Mon for intérieur pleure des larmes poignantes,
Ton silence Me précipite dans la tristesse, brisée,

 

Ainsi fugace Notre amour fut-il de courte durée,
Ton cœur a oublié, que puis-Je dire de plus,
Amoureuse éprise, Je t’ai donné mon premier bel amour,
Auquel Ta réponse silencieuse défleurisse et dessèche mon cœur,
M’as-tu oubliée que mes larmes, sporadiques, puis coulent et débordent,
C’est la fin de tout ne reste que tristesse d’un cœur brisé.

 

The broken heart   

Lyrics : Thanh Vân 
Paris, April 21, 2006
Music: Quách V ĩnh-Thin
Paris, April 25, 2006
Translation : Léon Lê Đình Bảo

 Very busy You are, I can know that,
But of Your news, I am always awaiting,
Cherishing the hope to see You visiting Me,
The joy then invades My heart of an immeasurable happiness,
More than a week that already sobs My heart, 
Without even a call, sad, unruffled, bitter, must it suffer then,
Hurt, My inner heart of hearts cries poignant tears,
Your silence precipitates Me in sadness, broken,


Thus fugacious of short duration is Our love, 
Your heart has forgotten, what could I say moreover, 
Falling in love, I bestowe you My beautiful first love, 
To which Your quiet answer takes flowers off and desiccates My heart,
You put Me out of your mind so that My tears, sporadic, then run and overflow,
That’s the end of all only remains sadness of a broken heart.